ミライ先生の日直日誌

~Ms.Mirai's Day Duty Journal~

6年生、7年生、8年生!? Grade 6, Grade 7, Grade 8 !?

f:id:mirai_kyoushi:20190525203834j:plain

 上のおバカな絵はさておき……カナダでは生徒の学年を『grade』と言います。

 Putting aside my silly picture... In America and Canada, the students' year of the school is called "grade".

 

「何年生ですか?」 
「5年生です」
"What grade are you in?

"Grade 5."

 

 日本では小学1年、中学1年、高校1年と学年が3つに分けられていますがカナダは違います。小学校も中学校も高校の学年も全てGradeに統一されています。Gradeは全部で12種類あります。わかりやすく表でまとめてみると……

 In Japan, the grade is divided into 3 per school; 1st year in elementary school, 1st year in  junior high school, and 1st year in high school. But in America and Canada, no matter which school you're in you will be called by grade. There are total of 12 grades.To make it simple by table......

 

小学1年生……Grade 1
小学2年生……Grade 2
小学3年生……Grade 3
小学4年生……Grade 4
小学5年生……Grade 5
小学6年生……Grade 6
中学1年生……Grade 7
中学2年生……Grade 8
中学3年生……Grade 9
高校1年生……Grade 10
高校2年生……Grade 11
高校3年生……Grade 12

 

 ……となります!12学年ぴったり合いますね。

 ......It will be like this ! The 12 grades matches exactly.

 

 ところが日本の小学5年生はアメリカやカナダのGrade5と同じかと思うとそれは間違いです。なぜなら日本とカナダでは教育のレベルが違うからです!日本とカナダの教育は1年の差があります。下の表では日本の学年とそれに相当するカナダの学年と年齢も一致しています。

 But if you think grade 5 students in Japan is same as grade 5 students in America or Canada, that is a mistake.

 

日本の小学1年……北米のGrade 2
日本の小学2年……北米のGrade 3
日本の小学3年……北米のGrade 4

日本の小学4年……北米のGrade 5
日本の小学5年……北米のGrade 6
日本の小学6年……北米のGrade 7

Japan's elementary school Grade 1……North America's grade 2

Japan's elementary school Grade 2……North America's grade 3

Japan's elementary school Grade 3……North America's grade 4

Japan's elementary school Grade 4……North America's grade 5

Japan's elementary school Grade 5……North America's grade 6

Japan's elementary school Grade 6……North America's grade 7

 

日本の中学1年……北米のGrade 8
日本の中学2年……北米のGrade 9
日本の中学3年……北米のGrade 10
日本の高校1年……北米のGrade 11
日本の高校2年……北米のGrade 12

Japan's 1st year of junior high school  ……North America's grade 8

Japan's 2nd year of junior high school ……North America's grade 9

Japan's 3rd year of junior high school ……North America's grade 10

Japan's 1st year of high school         ……North America's grade 11

Japan's 2nd year of high school        ……North America's grade 12

 

 お気づきになりましたか?北米のGrade 1に相当する日本の学年と日本の高3に相当する学年がありません。北米の小学校ではGrade 1~7までありますがそれ以外にKindergarden(幼稚園)というクラスもあります。ただ北米のKindergardenと日本の幼稚園は違います。日本の幼稚園は3年制の幼児教育施設ですから。

 Did you notice ? Which Japan's grade matches with North America's grade 1? Which North American grade matches with Japan's 3rd year of high school ? In North American elementary school, other than grade 1~7 there's a class called "Kindergarden". But North American Kindergarden and Japanese Kindergarden is different. Japan's Kindergarden is a 3-year-educational institution for small children.


 では日本の高3に相当する北米の学年は?……ぶっちゃけありません。ハイスクールは5年制です。地域によってはミドルスクールがありますが、それが2年制の中学校だったり3年制の中学校だったりします。北米の教育内容は日本の教育内容より1年少ないです。人によってはハイスクールを卒業するのは17歳になります。(誕生日が遅いから。)

 Then which North American grade is equivalent to Japan's 3rd year of high school ? ......Actually, it doesn't exist. Usually North American school is 5-year-school. There may be middle school (junior high school) depending on the region, and it could be 2-year-school or 3-year school. North American educational program is 1 year shorter than Japanese educational program. So some people graduate at the age of 17. (Because of the late birthday.)

 

 しかもさらにややこしいことに学校が始まる時期が半年違います。日本では4月~3月まで学校の授業がありますが北米では9月~6月まであります。私が6月にハイスクールを卒業したとき、同い年の子は高校3年で卒業まであと約半年ありました。

 To make things more complicated, there's a half year difference in school year's start. Schools in Japan has classes from April to March, while schools in North America are September to June. When I graduated North American high school, the students at same age is still in 3rd grade of the Japanese high school and have about half a year to graduate.

 

 ……混乱させてしまったらごめんなさい(>_<)わかりにくいのですが事実です。余談ですがカナディアン・ティーンエイジ・ガール(13~19歳のカナダ人の女の子)は胸もお腹もお尻も大きかったです。ただでさえ日本人の中でもやせている私は「骨と皮しかなくていつ気絶してもおかしくない」と言われました。しかも童顔なので友達に「あんた8年生のときから全く変わってないわ」と言われました。Grade 12になってもGrade 8と間違われました。大学4年になっても未だに高校生と間違われます。

  Sorry if I confuse you. (>_<) It's hard to understand but it's true. By the way, Canadian teenage girls have a big breast, tammy, and butt. I'm skinny even among the Japanese, so I was told that "You only have bone and skin so you will faint any time." I also have a baby face so I was also told that "You haven't changed a bit since grade 8." Even after I became grade 12, people mistaken me as grade 8. And even though I became university student, people still mistake me as high school or junior high school student.

f:id:mirai_kyoushi:20190525214124j:plain

【4コマ】「帰国お嬢とカナダ人(1)」/「星乃ミライ」のマンガ [pixiv]

 余計なお世話よっ!遺伝だから仕方がないでしょう!やせているのも童顔なのも遺伝子のせいよっ!まあ、それなりに楽しんでいますけどね(笑)。ポケモンを遊んでいても変に思われませんわ☆

 It's non of your problem ! It's inherited so I can't help it ! I'm skinny and baby face because it's all my gene's fault ! Well, I am enjoying it though. lol. Even if I play Pokemon, I won't look odd☆

 

にほんブログ村 海外生活ブログ 帰国子女(本人)へ
にほんブログ村